ГЛАВА 4_3
Гул приближающегося самолета оборвал нашу опасную беседу. Мы стояли
рядом, наблюдая за посадкой. Вот он побежал по взлетной полосе, вот к нему
подали трап и отворилась дверка. Первым из нее показался Чалмерс. Он сразу же
прошел через барьер. Я отступил в сторону, не желая мешать его встрече с женой.
Но уже через минуту он подошел ко мне и пожал руку. Потом заявил, что хочет как
можно скорее попасть в отель…В отеле Чалмерс довольно холодно кивнул:
– До скорой встречи, Доусон.
Лифт молниеносно поднял его на четвертый этаж, я же, несколько
ошеломленный, остался стоять внизу.
Когда в семь часов Карлотти, Гранди и я прошли в роскошный салон отеля
«Везувий», который был полностью предоставлен в распоряжение Чалмерса, тот уже успел
переодеться, принять душ и побриться. Он сидел в конце длинного стола,
стоявшего посередине комнаты, и курил сигару. На его жестком лице было мрачное
выражение. Его жена Джун выбрала место у окна. На ней было прелестное шелковое
платье небесно-голубого цвета, обтягивающее ее, как перчатка. Она сидела,
небрежно закинув одну на другую свои длинные ноги, на которые все время
исподтишка посматривал Гранди. Впервые я заметил, как обычно угрюмое лицо
полицейского оживилось.
Чалмерс сидел неподвижно, сцепив жирные пальцы и уложив их на крышку
стола. Он крепко стискивал зубами сигару. Дымок вился у каменного лица.
Маленькие глазки цвета дождя цепко следили за Карлотти.
Чалмерс вынул сигару изо рта и положил в пепельницу. Он внимательно
посмотрел на Карлотти и со стальными интонациями в голосе спросил:
– Придержи язык! – Потом, когда она снова демонстративно
отвернулась к окну, спросил у Карлотти: – Это сказал полицейский врач?
– Беременна? Элен? – он вскочил со стула. Вид у него все еще
был жестокий и неумолимый, но почему-то я больше не чувствовал себя ничтожным
рядом с ним. Он что-то утратил от Большого Человека.
Он начал медленно расхаживать взад и вперед по комнате. Гранди,
Карлотти и я как по команде уставились на собственные ботинки. Джун смотрела в
окно. Наконец он резко остановился:
Чалмерс вернулся на свое место у стола.
После их ухода Чалмерс еще несколько минут неподвижно сидел за столом,
уставясь на свои руки, потом негромко выругался:
Я решил, что пора передать ему шкатулку с драгоценностями, которую мне
вручил с такими церемониями Карлотти. Я поставил ее на стол перед Чалмерсом и
сказал:
Я нашел в справочнике номер телефона, позвонил на станцию и попросил
соединить его с нами. В ожидании разговора Чалмерс продолжал:
Выходя из комнаты, я услышал, как он объявил:
– Шервин Чалмерс у телефона…
ГЛАВА 5_1
На следующее утро, в девять часов, я подъехал на прокатном «роллсе» к
отелю «Везувий».
В десять минут десятого Чалмерс вышел из отеля и забрался на заднее
сиденье «роллса». В зубах сигара, под мышкой кипа утренних газет. Мне он даже
не кивнул.
ГЛАВА 5_3:
Я доехал до «Везувия», поставил «линкольн» в единственную свободную
щель между двумя легковыми машинами и поручил его заботам швейцара. Затем
прошел в холл. Оттуда я надеялся увидеть «рено» через окно, но напрасно.
Тогда я пошел в бар, заказал скотч с содовой и принялся изучать
кинокамеру.
ГЛАВА 6_1
Она села в кресло рядом с тем, с которого я встал, и скрестила ноги.
Короткая юбка не прикрывала колени.
Я протянул руку, взял стакан и одним глотком осушил свое виски.
С того места, где я сидел, мне был виден весь холл отеля. Неожиданно я
заметил Чалмерса, который вышел из лифта и пошел к приемной стойке.
Кивнув головой, он подхватил свой портфель и пошел мимо бара на выход.
Джун шла сзади. Я проводил их до машины.
ГЛАВА 8_1
Он около двух месяцев назад покинул Нью-Йорк, приехал морем в Неаполь,
сразу же представился полиции и назвал свой адрес – отель «Везувий».
ГЛАВА 11_2
Я прилетел в Неаполь немного позднее половины одиннадцатого,
забронировал номер в «Везувии», привел себя в порядок и отправился на дознание…
Вернувшись к себе в отель, я позвонил в Рим. Джина сообщила, что
договорилась со знакомой скупщицей подержанных вещей. Она заберет шмотки Элен,
как только будет составлена подробная опись…
ГЛАВА 12_5
Шервин Чалмерс с супругой появились в «Везувии» в пятницу, незадолго до
судебного разбирательства. Я провел с ними два часа.
Чалмерс все слушал с непроницаемым лицом. Дочитав рапорт Сарти, он
бросил его на стол и подошел к окну.
– Отлично. – Он отошел от стола и подошел ко мне. – Я
доволен вашими действиями, мистер Доусон! Негодяю повезло: он вовремя умер…
Сейчас я поеду к этому дураку коронеру.
Он не пригласил меня сопровождать его, чему я был несказанно рад.
Проводив его до машины, я тотчас же вернулся в отель и попросил портье узнать,
сможет ли миссис Джун Чалмерс принять меня на несколько минут. Разрешение было
получено.
Джун Чалмерс сидела у окна и созерцала гавань. Когда я вошел, она
повернула голову и вопросительно посмотрела на меня.
Вскочив с места, она принялась ходить в волнении по комнате.
– Она отвернулась к окну.