ГЛАВА 11_3
В начале десятого я на взятой напрокат «тачке» отправился в Сорренто.
Доехав до порта, я оставил машину на стоянке, сам же пошел пешком до пристани.
Дойдя до лодочной станции, я спросил, не могу ли найти у них легкую лодку на
веслах, так как мне хочется немного размяться.
ГЛАВА 12_1
Примерно на полдороге Гарри зашевелился и даже сделал попытку встать…
Для страховки я пристукнул его веслом по голове. Он снова повалился на дно и не
подавал признаков жизни до самого Сорренто. Мой лодочник ожидал меня у причала.
Когда он увидел, что это была не его лодка, глаза у него полезли на лоб, а тут
я еще схватил Гарри и поволок его по доскам на пристань. У моего рыбака и ноги
подкосились.
Мне думается, что в тени лодок дежурил какой-то постовой, потому что он
незамедлительно показался на мой голос.
Три быстроходных катера на причале:
Однако Гранди не пожелал взять меня с собой. Отряд состоял из 30
карабинеров, вооруженных до зубов. Они уселись в три быстроходных катера. А на
берегу несчастный лодочник осыпал меня проклятиями, уверенный, что я потопил
его лодку. Я заявил, что если он сможет найти какую-нибудь моторку, то я отвезу
его к его драгоценной лодке. После долгих споров и криков он все же сумел
уговорить своего приятеля, и мы отправились туда втроем.
Я убедил лодочников заплыть в заливчик у виллы. Минут через двадцать мы
увидели, как карабинеры конвоируют обитателей виллы к катерам. Среди них была и
Мира. Я сказал лодочникам, чтобы они плыли за катерами. На причале в Сорренто,
пока арестованных загружали в полицейские машины, я держался в стороне. Лишь
когда машины отъехали, я подошел к Гранди.